| 单词 |
five o'clock shadow |
| 释义 |
Related topics: Humanˌfive o'clock ˈshadow noun [singular] HBHMANthe dark colour on a man’s chin where the hair has grown during the day 〔早上刮过后当天又长出的〕短胡子茬儿ˌfive o'clock ˈshadow nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- missionaryposition
- missionary-position
- missionary zeal
- mission control
- missioncontrol
- mission-control
- mission/cost/grade etc creep
- mission creep
- mission creep
- missioncreep
- mission-creep
- Mission Impossible
- missionimpossible
- mission-impossible
- missions
- mission statement
- mission-statement
- missionstatement
- mission statements
- missis
- missis
- Mississippi
- Miss Italy
- Miss Italy/Ohio/World etc
- missive
- 《荷动知鱼散.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《荷叶伞》原文|赏析
- 《荷叶伞》鉴赏
- 《荷叶似云香不断,小舟摇曳入西陵.》原诗出处,译文,注释
- 《荷叶初开笋渐抽,东陂南荡正堪游.》原诗出处,译文,注释
- 《荷叶半黄莲子老,霜苞微绿橘林明.》原诗出处,译文,注释
- 《荷叶披披一浦凉,青芦奕奕夜吟商.平生最识江湖味,听得秋声忆故乡.》原诗出处,译文,注释
- 《荷叶杯·记得那年花下》简析|导读|概况|介绍
- 《荷叶杯》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开.乱人池中看不见,闻歌始觉有人来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开.乱入池中看不见,闻歌始觉有人来.》原诗出处,译文,注释
- 《荷叶采为酣饮具,梵钟和人苦吟声.》原诗出处,译文,注释
- 《荷塘按乐图》原图影印与赏析
- 《荷尽已无擎雨盖,残菊犹有傲霜枝.》原诗出处,译文,注释
- 《荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
|